« 「なめくじ長屋捕物さわぎ」シリーズ | トップページ | Fantôme de l'Opéra »

“さかなクンさん”?

絶滅したはずの「クニマス」を再発見して話題になっている「さかなクン」。きょうはこんなニュースを目にした。「“さかなクンさん”と呼ぶべき?NHK広報局がTwitterで呼び捨てを謝罪」というもの。まあ他愛のないやりとりだけれども、今後NHKが彼をどう呼ぶかは興味のあるところだ(笑)。

しかしこういう呼称には私も実際困ることがある。ニコッとタウンでのお友だちにも「~くん」「~さん」「~ちゃん」「~たん」などの接尾語が付いたお名前の方がいらっしゃるのだ。非常に迷う。そのまま「~くん」と呼ぶと呼び捨てにしているようで申し訳ないし、そうかと言って「~くんさん」と呼ぶと二重に尊敬語をつけているようで納まりが良くない。

もしも相手に何か最高級に敬意を表したいような事態が起こったとき「~さん様」と書かなくてはいけないとすれば、これはもう笑うしかないだろう。だから最近は、それらの接尾語がすでに名前についている場合は、もうそのままお呼びすることが多い。無礼な奴だと思われているかもしれないが、相手の方もそう呼ばれたいと思ってそういう接尾語までを含めて名前にしておられるのだろうと思うことにしている。

だから「さかなクン」は「さかなクンさん」ではなくて、いついかなる時でも「さかなクン」で良いのだろうと思う。

|

« 「なめくじ長屋捕物さわぎ」シリーズ | トップページ | Fantôme de l'Opéra »

「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/141713/38107459

この記事へのトラックバック一覧です: “さかなクンさん”?:

« 「なめくじ長屋捕物さわぎ」シリーズ | トップページ | Fantôme de l'Opéra »